İbranice’de her isim, sıfat ve fiilde olduğu gibi sayılar da feminen ve maskülen olarak ikiye ayrılır. Sadece אפס - efes – sıfır cinsiyete göre değişmez. Telefon numaraları, ev numaraları veya otobüs numaraları gibi nötr sayılar için ise feminen sayılar kullanılır.
Maskülen sayılar:
אחד - ehad – 1
שניים - şnayim – 2
שלושה - şloşa – 3
ארבעה - arbaa – 4
חמישה - hamişa – 5
שישה - şişa – 6
שבעה - şivaa – 7
שמונה - şmona – 8
תשעה - tişaa – 9
עשרה - asara – 10
אחד עשר - ahad asar – 11
שנים עשר - şneim asar – 12
Feminen sayılar:
אחת - ahat – 1
שתיים - ştayim – 2
שלוש - şaloş – 3
ארבע - arba – 4
חמש - hameş – 5
שש - şeş – 6
שבע - şeva – 7
שמונה - şmone – 8
תשע - teşa – 9
עשר - eser – 10
אחת עשרה - ahat esre – 11
שתים עשרה - şteim esre – 12
זמן - zman – zaman
Şimdi “saat kaç” sorusu ve bu soruya verilecek cevapları görelim:
מה השעה - ma haşaa – saat kaç/saat ne?
Tam saatlerde şu şekilde yanıt veririz:
השעה שש - haşaa şeş – saat altı
השעה ארבע - haşaa arba – saat dört
השעה תשע - haşaa teşa – saat dokuz
Örnek:
מה השעה עכשיו
השעה שמונה בבוקר
Buçuk saatleri belirtmek için חצי - hetsi
Çeyrek saatleri belirtmek için ise רבע - reva kullanılır. Çeyrek ve buçuk geçe saatlerde, cümle içindeחצי ve רבע kelimelerinden önce “ו” (va) eki gelir. Şimdi örnekleri inceleyelim:
מה השעה - ma haşaa – saat kaç
השעה שלוש וחצי - haşaa şaloş vahetsi – saat üç buçuk
מה השעה
השעה שבע ורבע - haşaa şeva vareva – saat yediyi çeyrek geçiyor
Çeyrek kala derken ise sayının başına “ל” –e, -a eki gelir.
מה השעה
השעה רבע לשתיים - haşaa reva leştayim – saat ikiye çeyrek var
מתי - matay – ne zaman
Daha önce “ב” –de, -da ekini öğrenmiştik. Bu ek yer belirten kelimelerde olduğu gibi zaman belirten kelimelerin de başına gelir.
מתי - matay – ne zaman
בשש וחצי - başeş vahetsi – altı buçukta
מתי
בחמש ורבע - bahameş vareva – beşi çeyrek geçe
Zaman belirten kelimeler
מחר - mahar – yarın
היום - hayom – bugün
אתמול - etmol – dün
שבוע - şavua – hafta
חודש - hodeş – ay
שנה - şana – yıl
ראש השנה - roş haşana – yıl başı
הימים בשבוע - hayamim başavua – haftanın günleri
İsrail’de hafta Pazar günü başlar; Cuma ve Cumartesi günleri ise hafta sonu tatilidir.
יום ראשון - yom rişon – Pazar
יום שני - yom şeni – Pazartesi
יום שלישי - yom şlişi – Salı
יום רביעי - yom revii – Çarşamba
יום חמישי - yom hamişi – Perşembe
יום שישי - yom şişi – Cuma
שבת - şabat - Cumartesi
15 Haziran 2009 Pazartesi
2 Haziran 2009 Salı
יש – אין - yeş – en (var – yok)
Herhangi bir şeyin var olup olmadığını söylerken şu kelimeleri kullanırız:
יש - yeş : var
אין - en : yok
Tekil ve çoğul, her iki durumda da aynı kalıp kullanılır. Örneğin:
יש גלידה בבית - yeş glida babayt – evde dondurma var
יש אנשים באוטובוס - yeş anaşim baotobus – otobüste insanlar var
Ya da;
אין טלוויזיה בבית - en televizya babayt – evde televizyon yok
אין ילדים באוטובוס - en yeladim baotobus – otobüste çocuklar yok
Soru sorarken ise;
מה יש בקפה - ma yeş bakafe – kahvede ne var
בקפה יש סוכר וחלב - bakafe yeş sukar vehalav – kahvede şeker ve süt var
אין גלידה בקפטריה - en glida bakafeterya – kafeteryada dondurma yok mu
יש גלידה בקפטריה - yeş glida bakafeterya – kafeteryada dondurma var
ל – le / -e, -a eki
Türkçe’deki tam karşılığı –e ve –a eki olan “ל” başına geldiği kelimeye yön belirten bir ektir. Örneğin;
ספר - sefer – kitap
בית ספר - beyt sefer – okul
לבית ספר - lebeyt sefer – okula
Daha önce ב -de, -da ekini de öğrenmiştik
בבית ספר - babeyt sefer – okulda
לאן - lean – nereye sorusuna yanıt verirken, “ל” –e, -a ekini kullanırız.
לאן - lean – nereye?
Şimdi olası cevaplara bakalım:
לקונצרט - lekontsert – konsere
לקניה - leKenya – Kenya’ya
לדיסנילנד - leDisniland – Disneyland’e
לטוקיו - leTokyo – Tokyo’ya
לסין - leSin- Çin’e
לסרט - leseret- sinemaya
למסעדה - lemisada – restorana
לסיני - lesinay – Sina’ya
“ל” eki; gitmek, seyahat etmek, gelmek, göndermek gibi hareket bildiren fiillerle kullanılır. Aşağıdaki örnekleri inceleyin:
לאן
לבית
לאן
לחברים
לאן
לאוניברסיטה
Yeni kelimeler – מילים חדשות
לא - lo - hayır
ספר - sefer – kitap
בית ספר - beyt sefer – okul
מחשב - mahşev – bilgisayar
חלב - halav – süt
אבל - aval – fakat/ama
על - al – hakkında
משפחה - mişpaha – aile
מכל - mikol – bütün
יש - yeş : var
אין - en : yok
Tekil ve çoğul, her iki durumda da aynı kalıp kullanılır. Örneğin:
יש גלידה בבית - yeş glida babayt – evde dondurma var
יש אנשים באוטובוס - yeş anaşim baotobus – otobüste insanlar var
Ya da;
אין טלוויזיה בבית - en televizya babayt – evde televizyon yok
אין ילדים באוטובוס - en yeladim baotobus – otobüste çocuklar yok
Soru sorarken ise;
מה יש בקפה - ma yeş bakafe – kahvede ne var
בקפה יש סוכר וחלב - bakafe yeş sukar vehalav – kahvede şeker ve süt var
אין גלידה בקפטריה - en glida bakafeterya – kafeteryada dondurma yok mu
יש גלידה בקפטריה - yeş glida bakafeterya – kafeteryada dondurma var
ל – le / -e, -a eki
Türkçe’deki tam karşılığı –e ve –a eki olan “ל” başına geldiği kelimeye yön belirten bir ektir. Örneğin;
ספר - sefer – kitap
בית ספר - beyt sefer – okul
לבית ספר - lebeyt sefer – okula
Daha önce ב -de, -da ekini de öğrenmiştik
בבית ספר - babeyt sefer – okulda
לאן - lean – nereye sorusuna yanıt verirken, “ל” –e, -a ekini kullanırız.
לאן - lean – nereye?
Şimdi olası cevaplara bakalım:
לקונצרט - lekontsert – konsere
לקניה - leKenya – Kenya’ya
לדיסנילנד - leDisniland – Disneyland’e
לטוקיו - leTokyo – Tokyo’ya
לסין - leSin- Çin’e
לסרט - leseret- sinemaya
למסעדה - lemisada – restorana
לסיני - lesinay – Sina’ya
“ל” eki; gitmek, seyahat etmek, gelmek, göndermek gibi hareket bildiren fiillerle kullanılır. Aşağıdaki örnekleri inceleyin:
לאן
לבית
לאן
לחברים
לאן
לאוניברסיטה
Yeni kelimeler – מילים חדשות
לא - lo - hayır
ספר - sefer – kitap
בית ספר - beyt sefer – okul
מחשב - mahşev – bilgisayar
חלב - halav – süt
אבל - aval – fakat/ama
על - al – hakkında
משפחה - mişpaha – aile
מכל - mikol – bütün
Etiketler:
ekler,
soru kelimeleri,
yeni kelimeler
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)