9 Mayıs 2009 Cumartesi

ב - de, da eki

Kelimenin başına gelen ב eki, Türkçe’deki –de, -da ekiyle aynı işlevi görür. Örneğin:

בתל-אביב - beTel-Aviv – Tel-Aviv’de
באיטליה - beItalya – İtalya’da
אני בירושלים - ani beYeruşalayim – Yeruşalayim’deyim

איפה.......ב........ – nerede………. –de,-da

Aşağıdaki örnekleri inceleyin

איפה אתה - eyfo ata – neredesin
אני בלונדון - ani beLondon – Londra’dayım

איפה אתם
אנחנו עכשיו באוטובוס בחיפה

איפה הילדים
הם באילת עם אמא ואבא

איפה רותי
היא בטיול באירופה עם דויד

שם - şem – isim

İbranice adımızı iki şekilde söyleyebiliriz:

שם שלי אסלי - şem şeli Asli – adım Aslı

שמי אסלי - şmi Asli – adım Aslı

İkinci örnek daha informal, gündelik hayatta daha sık kullanılan şeklidir.

Yeni kelimeler – מילים חדשות

עכשיו - ahşav – şimdi
אולי - ulay – belki
עוגה - uga – kek
אם - im – eğer
בית - bayt – ev
אבא - aba – baba
בננה - banana – muz
כל - kol – hepsi, bütün
עולם - olam – dünya
כן - ken – evet
כיתה - kita – sınıf
הרבה - harbe – çok
קפה - kafe
פארק - park
בלי - bli - -sız, -siz

3 yorum:

  1. Selam aslicim
    bu sefer seni kutlarim hic hata yok . ב
    ekini ben bile daha iyi anlatamazdim .
    sadece bilgine tek bir bilgilendirme yapmak istiyorum
    שם yani isim olarak okundugunde şem diye okuyorsun fakat yazılışı aynı olup okunuşu ve manası ap ayrı olan bır kelıme daha var .
    שם yani orda demek ve okunuşu şam oluyor.
    ornegin :
    ?איפה הכדור
    הכדור שם בכיתה
    כדור -top demek
    sevgiler
    Viket Sadi

    YanıtlaSil
  2. Saol viketcim
    Senin yorumların benim için çok öğretici oluyor. Lütfen devam et ;)

    YanıtlaSil
  3. Aslı Hanım merhaba, ben de İbranice öğreniyorum. Bu dil hakkında beni bilgilendirir misiniz? Özellikle kaynaklar hakkında. Şimdiden teşekkürler.

    YanıtlaSil